-

stalingrad-connection

votre avatar

Envoyer un message

captcha
Recopiez le texte ci-contre
rafraichir le texte
votre photo

Stalingrad Connection is a community led radio project open to all refugees, migrants, and those exiled from their countries. It aims to share practical information and experiences. Tune once a week, on Monday morning from 11am to on FPP, 106.3. Join us on Facebook, on the page Stalingrad Connection. Welcome to the radio! ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Stalingrad Connection est une radio collaborative ouverte aux personnes migrantes, exilées et réfugiées. Pour obtenir des informations pratiques, s'informer, partager des expériences et s'exprimer. Une fois par semaine le lundi de 11h00 à 12h sur FPP 106.3 FM. lire plus lire moins

44
2474

Trier par date

Trier par nombre d'écoutes

pause

#26 Stalingrad Connection 22/05/17 27:48

Afficher Entretien

Entretien // Dans cette émission nous vous partageons un état des lieux de la difficile situation des médias indépendants en Afghanistan, suivie d'une conversation sur l'exil forcé de ceux qui y travaillaient et qui viennent chercher en Europe des conditions de vie acceptables, la liberté de pratiquer leur métier. Vous entendrez également les aléas du direct et l'accueil sur les chapeaux de roue de notre nouvel animateur, Hamed! Interview // In this program we share with you an overview of the difficult situation of the independent media in Afghanistan. It is followed by a conversation about the forced exile of those who worked there and who sought acceptable living conditions in Europe, especially freedom to practice their profession. You will also hear the hasard of a live show and the flying start of our new host, Hamed! Une émission en dari et en français. lire plus lire moins


pause

#25 Stalingrad Connection 11/05/17 30:00

Afficher Entretien

Entretien // La voix sans papier, poète. Aujourd'hui nous écoutons "La voix sans papier", poète, rencontré lors de notre enregistrement à la pendaison de crémaillère du BAAM. Soudanais, passé par la Libye et en France depuis un an, il nous partage son témoignage et sa poésie. Interview // La voix sans papier, poet. Today we listen to "La voix sans papier" ("The Voice without papers"), poet, that we met during our recording at the the BAAM's house-warming party. This Sudanese poet, who travelled through Libya and who arrived in France one year ago, shares with us his testimony as refugee and his poetry. Une émission en français. lire plus lire moins


pause

#24 Stalingrad Connection 04/05/17 30:02

Afficher Entretien

Notre débat de l'entre-deux tours Regards de journalistes réfugiés sur l'entre-deux tours des élections présidentielles. Quel programme pour l'immigration ? Voter ? Voter pour qui ? Our debate between the two rounds of the presidential elections Refugee journalists give their opinions between the two rounds of the presidential elections. Which program does raise the issue of immigration and how? To vote? or not to vote? For whom? A program recorded in public at the BAAM's house-warming party in Arabic and French. Une émission enregistrée en public à la pendaison de crémaillère du BAAM en arabe et en français lire plus lire moins


pause

#23 Stalingrad Connection 20/04/17 30:12

Afficher Entretien

Dans cette émission nous échangerons autour du parcours des personnes LGBT souhaitant obtenir le statut de réfugié en France. Avec nous pour en parler : le pôle LBGT du BAAM, l'Ardhis, et Carole Grand réalisatrice du docu "Les portes d'Arcadie" Le 7/11/13, la cour de justice de l'union européenne reconnaissait que les individus homosexuels peuvent constituer un groupe social à risque au sens de la Convention de Genève sur les réfugiés. Au delà de la discrimination au quotidien, la criminalisation de l'homosexualité reste présente dans un grand nombre de pays sur terre : de l'amende à la peine de mort, en passant par la prison et les coups de fouet, la liste des peines encourues est longue. Si les personnes LGBT, Lesbienne, Gay, Bi, Trans, fuyant leur pays peuvent désormais demander l'asile pour cause de leur orientation sexuelle ou de genre, leur parcours n'en est pas moins difficile. Plateau // In this program we talked about the journey of LGBT people wishing to obtain refugee status in France. To talk about it, we invited: the LBGT team of the BAAM, the Ardhis, and Carole Grand director of the documentary movie "Les portes d'Arcadie". On the 11th November 2013, the European Court of Justice recognized that homosexuals may constitute a social group at risk within the meaning of the Geneva Convention on Refugees. Beyond day-to-day discrimination, the criminalization of homosexuality is still present in a large number of countries on earth: from fines to death sentences, prison and lashes, the list of penalties incurred is long. If LGBT, Lesbian, Gay, Bi, Trans, fleeing their country can now seek asylum because of their sexual orientation or gender, their journey is no less difficult. Une émission en français. lire plus lire moins


pause

#22 Stalingrad Connection 13/04/17 29:33

Afficher Entretien

Dans cette émission avec Hassan, et Cécile des P'tits dejs à Flandres, nous faisons un point sur l'activité du collectif, les actions de solidarité à Paris. In this show, with Hassan and Cécile from "P'tits dejs à Flandres", we take stock of the activities of the collective and the different other actions of solidarity in Paris. Une émission en arabe et en français lire plus lire moins


pause

#21 Stalingrad Connection 03/04/17 30:01

Afficher Entretien

Dans cette émission nous évoquons les expulsions facilitées ces derniers mois par les accords de Dublin. Nous avions discuté de cette question avec Héloise du BAAM, à l'antenne de Radio Debout, dimanche 19 mars à l'occasion de la marche contre les violences policières. Nous vous rediffusons ce plateau enregistré en direct de la place de la République. Ensuite nous partageons avec vous un reportage tourné le 31 mars, lors d'une manifestation devant le ministère des affaires étrangères dont le mot d'ordre était "Stop aux expulsions forcées vers le Soudan". In this program we talk about the evictions facilitated in recent months by the Dublin regulation. We had discussed this issue with Héloise from the BAAM, on Radio Debout, on Sunday, March 19th during the march against police violence. We redirect you to this program recorded live on Place de la République. Then we share with you a report shot on March 31st during a demo in front of the Ministry of Foreign Affairs whose motto was "Stop forced evictions to Sudan". Une émission en français. lire plus lire moins


pause

#20 Stalingrad Connection 27/03/17 28:45

Afficher Entretien

Dans cette émission nous recevons deux jeunes militants marocains travaillant au sein d'associations défendant les droits de l'homme. Basés au Sahara Occidental, ils sont accusés d'avoir créé leur organisation pour s'opposer au gouvernement marocain. Aujourd'hui demandeurs d'asiles en France leur avenir est incertain. For this program, we receive two young Moroccan activists working for organisations defending human rights in Morocco. Based in Western Sahara, they are accused of having set up their organization to oppose the Moroccan government. Today, they are asylum seekers in France and their future is uncertain. Une émission en français et en arabe. lire plus lire moins


pause

#19 Stalingrad Connection 23/03/17 30:03

Afficher Entretien

Dimanche 19 mars se tenait, à Paris, une manifestation pour protester contre les violences policières, pour la justice et la dignité, et pour dénoncer le mauvais accueil des migrants aujourd'hui en France. Les journalistes réfugiés de la Maison des Journalistes ont été invités à l'antenne de Radio Debout, ils y ont donné leurs regards et impressions sur les revendications de cette manifestation. Un plateau en direct de la place de la République, en français et en arabe. On Sunday, 19 March, a demonstration was held in Paris to protest against police violence, for justice and dignity and to denounce the undignified reception of migrants today in France. The refugee journalists from the Maison des Journalistes were invited to give their views and impressions about the demands of this demonstration. A program recorded live on the Place de la République, in French and Arabic. lire plus lire moins


pause

#18 Stalingrad Connection 17/03/17 24:44

Afficher Documentaire

Retour sur la tentative d'expulsion de Farhad. Lundi 13 mars à 11h15. Farhad a été embarqué sur le vol Paris-Oslo pour être ensuite déporté en Afghanistan. Depuis le 27 février, il est enfermé au Centre de rétention du Mesnil-Amelot, le vestibule de l'aéroport en matière d'expulsion. Farhad a travaillé pour l'ONU, terrain de jeu des dits droits de l'homme occidentaux, en Afghanistan. Comme beaucoup de personnes dans sa situation, il risque en arrivant là-bas d'être emprisonné, persécuté, voire tué. Farhad a demandé l'asile en Norvège il lui a été refusé. Monday, March 13 at 11:15. Farhad was embarked on the Paris-Oslo flight in order to be deported to Afghanistan. Since 27 February, he is locked up at the Mesnil-Amelot detention center, the airport's evacuation lobby. Farhad worked for the UN, a playground for Western human rights in Afghanistan. Like many people in his situation, he risks, upon arrival at Kabul, to be imprisoned, persecuted or even killed. Farhad sought asylum in Norway but it was refused. lire plus lire moins


pause

#17 Stalingrad Connection 06/03/17 28:56

Afficher Entretien

Dans cette émission vous entendrez un long témoignage en arabe d'un exilé soudanais qui, "dubliné", a été renvoyé en Italie. Une émission en arabe et (un petit peu) en français. In this show you will hear a long testimony in Arabic of a Sudanese refugee who, because he was "dublined", was sent back to Italy. A program in Arabic and (a little bit) in French. lire plus lire moins


Ajuster le cadrage pour l'avatar

Envoyer

Ajuster le cadrage de votre image

Ajuster le cadrage pour le partage facebook

Envoyer

Ajuster le cadrage de votre image

Envoyer