Tous les sites d'ARTE :
 
J'ai vécu dans un village sicilien de février à juin 2007. J'ai enregistré des entretiens avec des membres de ma famille et des villageois. Depuis mon retour, je promène mon micro de-ci de-là. J'écoute en vue d'un roman. ------ Ce site est le pendant audio de www.letransblog.net ------ Ho vissuto in un paese siciliano tra febbraio e giugno 2007. Ho intervistato membri della mia famiglia e abitanti del paese. Lo scopo è scrivere un romanzo.

durée: 3'33


Du temps des Balilla, des Avant-gardistes et des Jeunes Fascistes, Giovanni faisait sa gymnastique sous les ordres de Don Stefanazzo, «aux épaules larges comme le portail d’une église». Un jour, il s’est pris deux coups de pied dans le derrière. Il a répondu par un lancer de «pierres mortes». Don Stefanazzo l’a dénoncé. Toute sa famille était menacée. Heureusement, sa mère connaissait quelqu’un qui connaissait quelqu’un qui les a sortis d’affaire.

Mais Giovanni avait encore mal aux fesses.

Don Stefanazzo avait une petite chienne qui s’appelait Bellina


Sans traduction: Bellina

 
Entretiens_en_Sicile_traduits - Fulippu le 19/06/2007 à 19:46  - <html> 0 commentaire(s)
Vous pouvez insérer directement ce son avec le lecteur intégré dans votre page web perso en copiant/collant le code html suivant :