-

stalingrad-connection

votre avatar

Envoyer un message

captcha
Recopiez le texte ci-contre
rafraichir le texte
votre photo

Stalingrad Connection is a community led radio project open to all refugees, migrants, and those exiled from their countries. It aims to share practical information and experiences. Tune in twice a week, on Monday and Thursday afternoon, from 1:30 to 2pm on radio FPP, 106.3 FM. Join us on Facebook, on the page Stalingrad Connection. Welcome to the radio! ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Stalingrad Connection est une radio collaborative ouverte aux personnes migrantes, exilées et réfugiées. Pour obtenir des informations pratiques, s'informer, partager des expériences et s'exprimer. Deux fois par semaine le lundi et le jeudi de 13h30 à 14h lire plus lire moins

33
711

Trier par date

Trier par nombre d'écoutes

pause

#1 Stalingrad Connection 24/11/16 29:11

Afficher Entretien

Toute première émission de "Stalingrad Connection", une émission de radio collaborative en 4 langues (français, anglais, arabe, dari) faite par & pour les migrants, réfugiés et exilés. Pour obtenir des informations pratiques, s'informer, partager des expériences et s'exprimer... First broadcast of "Stalingrad Connection", a collaborative radio program in 4 languages ??(French, English, Arabic, Dari) made by & for migrants, refugees and exiles. To get practical information, get informed, share experiences and express yourself... lire plus lire moins


pause

#16 Stalingrad Connection 27/02/17 30:02

Afficher Documentaire

Le 10 Février dernier, la Mairie de Paris a installé de grosses pierres sous un pont du boulevard Ney. Un lieu occupé par plusieurs dizaines de réfugiés qui attendent d'être reçus, non loin, dans le centre humanitaire saturé. L'objectif de la mesure n'est pas officiellement revendiqué mais ces pierres empêchent un peu plus, les réfugiés qui vivent là, de s'abriter de la pluie. Le samedi 25 Février, un collectif de tailleurs de pierre s'est mobilisé pour déplacer ces rochers. On 10 February, the Paris City Council installed large stones under a bridge on the Boulevard Ney. A place occupied by dozens of refugees waiting to be received, nearby, in the saturated humanitarian center. The objective of the measure is not officially claimed, but these stones prevent the refugees who live there from sheltering from the rain. On Saturday, February 25, a group of stonecutters mobilized to move these rocks. Une émission en français, anglais, dari et arabe. lire plus lire moins


pause

#26 Stalingrad Connection 22/05/17 27:48

Afficher Entretien

Entretien // Dans cette émission nous vous partageons un état des lieux de la difficile situation des médias indépendants en Afghanistan, suivie d'une conversation sur l'exil forcé de ceux qui y travaillaient et qui viennent chercher en Europe des conditions de vie acceptables, la liberté de pratiquer leur métier. Vous entendrez également les aléas du direct et l'accueil sur les chapeaux de roue de notre nouvel animateur, Hamed! Interview // In this program we share with you an overview of the difficult situation of the independent media in Afghanistan. It is followed by a conversation about the forced exile of those who worked there and who sought acceptable living conditions in Europe, especially freedom to practice their profession. You will also hear the hasard of a live show and the flying start of our new host, Hamed! Une émission en dari et en français. lire plus lire moins


pause

#4 Stalingrad Connection 08/12/16 30:05

Afficher Entretien

Suite de notre 1er plateau enregistré au Pont Ephémère lors de l'expo "Cartographie du non-accueil". On fera la connaissance de Moniem, poète et journaliste soudanais, en attente de l'obtention de l'asile politique, réfugié à Paris depuis quelques mois. Follow up of our first set recorded at the Point Ephémère during the exhibition "Cartographie du non-accueil". We will meet Moniem, an Sudanese poet and journalist, waiting for refugees status, who has arrived in Paris since few months. Une émission en arabe et en français. lire plus lire moins


pause

#23 Stalingrad Connection 20/04/17 30:12

Afficher Entretien

Dans cette émission nous échangerons autour du parcours des personnes LGBT souhaitant obtenir le statut de réfugié en France. Avec nous pour en parler : le pôle LBGT du BAAM, l'Ardhis, et Carole Grand réalisatrice du docu "Les portes d'Arcadie" Le 7/11/13, la cour de justice de l'union européenne reconnaissait que les individus homosexuels peuvent constituer un groupe social à risque au sens de la Convention de Genève sur les réfugiés. Au delà de la discrimination au quotidien, la criminalisation de l'homosexualité reste présente dans un grand nombre de pays sur terre : de l'amende à la peine de mort, en passant par la prison et les coups de fouet, la liste des peines encourues est longue. Si les personnes LGBT, Lesbienne, Gay, Bi, Trans, fuyant leur pays peuvent désormais demander l'asile pour cause de leur orientation sexuelle ou de genre, leur parcours n'en est pas moins difficile. Plateau // In this program we talked about the journey of LGBT people wishing to obtain refugee status in France. To talk about it, we invited: the LBGT team of the BAAM, the Ardhis, and Carole Grand director of the documentary movie "Les portes d'Arcadie". On the 11th November 2013, the European Court of Justice recognized that homosexuals may constitute a social group at risk within the meaning of the Geneva Convention on Refugees. Beyond day-to-day discrimination, the criminalization of homosexuality is still present in a large number of countries on earth: from fines to death sentences, prison and lashes, the list of penalties incurred is long. If LGBT, Lesbian, Gay, Bi, Trans, fleeing their country can now seek asylum because of their sexual orientation or gender, their journey is no less difficult. Une émission en français. lire plus lire moins


pause

#5 Stalingrad Connection 15/12/16 27:38

Afficher Entretien

Stalingrad Connection continue son aventure radiophonique live en proposant dans cette emission un plateau réalisé par et avec des migrants et le collectif La Chapelle Debout ! Bonne écoute. Une émission en anglais et français. Stalingrad Connection continues its adventure by proposing in this program a set realized by and with migrants and the collective La Chapelle Debout! Good listening! A program in Arabic and French. lire plus lire moins


pause

#31 Stalingrad Connection 19/06/17 30:02

Afficher Documentaire

Stalingrad Connection s'est rendu à Calais, début juin, dans le cadre d'un atelier radio destiné aux migrants. Dans l'accueil de jour du Secours Catholique, exilés et bénévoles ont échangé autour du thème du respect. Violences policières, bénévoles harcelés, la situation à Calais est grave. Cette émission est un écho de ce qu'il s'y passe. Stalingrad Connection visited Calais in early June as part of a radio workshop for refugees. In the duty office of the Secours Catholique, refugees and volunteers exchanged around the theme of Respect. Police brutality, harassed volunteers, the situation in Calais is serious. This is an echo of what is happening there. Une émission en français, anglais, arabe, dari, farsi. lire plus lire moins


pause

#35 Stalingrad Connection 10/07/17 30:09

Afficher Entretien

De plus en plus de réfugiés demandant l'asile en France se voient opposer le règlement de Dublin. Ils sont forcés de quitter le territoire français pour déposer leur dossier de demande d'asile dans le premier pays européen dans lequel ils ont donné leurs empreintes digitales et ont été enregistrés. Hamed et Hassan expliquent, en dari et en anglais, le fonctionnement du règlement de Dublin qui ajoute un obstacle de plus sur le parcours des réfugiés. More and more refugees seeking asylum in France are opposed to the Dublin Regulation. They are forced to leave French territory to file their application for asylum in the first European country in which they have given their fingerprints and have been registered. Hamed and Hassan explain in Dari and English the operation of the Dublin regulation, which adds an additional obstacle to the refugees. Une émission en dari et en anglais. lire plus lire moins


pause

#2 Stalingrad Connection 28/11/16 28:28

Afficher Entretien

Deuxième emission de "Stalingrad Connection", une émission de radio collaborative en plusieurs langues (français, anglais, arabe et dari) faite par & pour les migrants, réfugiés et exilés. Pour obtenir des informations pratiques, s'informer, partager des expériences et s'exprimer... Second broadcast of "Stalingrad Connection", a collaborative radio program in 4 languages (French, English, Arabic, Dari) made by & for migrants, refugees and exiles. To get practical information, get informed, share experiences and express yourself ... lire plus lire moins


pause

#27 Stalingrad Connection 29/03/17 29:59

Afficher Entretien

Conversation // Poésie // Lorsque nous avons rencontré Mohamed, à la pendaison de crémaillère du Baam, il y a quelques semaines, il nous a dit qu'il était poète. Nous lui avions alors tendu notre micro pour l'écouter nous raconter un peu de son parcours. Et puis, très vite, est venue l'envie de le présenter à un autre poète, Muneim Rahama, journaliste réfugié, ami et familier de Stalingrad Connection. L'un jeune, l'autre plus vieux, tous deux soudanais, tous deux une route d'exil, tous deux qui écrivent, nous nous sommes retrouvés un soir de ce début d'été pour parler, français, arabe, anglais, parler des mots qui viennent tous seuls, et de la poésie. Conversation // Poetry // When we met Mohamed, at the BAAM's house-warming party, a few weeks ago, he told us that he was a poet. Back then, we put a microphone in front of him and listen to him telling us a bit about his journey. And then, very soon, came the desire to introduce him to another poet, Muneim Rahama, refugee journalist, friend and familiar of Stalingrad Connection. The young one and the other older one are both Sudanese, both on the road of exile, both writers. We gathered one evening of this beginning summer to speak, French, Arabic, English, to speak about words that come all alone, and about poetry. Une émission en français, arabe et anglais. lire plus lire moins


Ajuster le cadrage pour l'avatar

Envoyer

Ajuster le cadrage de votre image

Ajuster le cadrage pour le partage facebook

Envoyer

Ajuster le cadrage de votre image

Envoyer