-

stalingrad-connection

votre avatar

Envoyer un message

captcha
Recopiez le texte ci-contre
rafraichir le texte
votre photo

Stalingrad Connection is a community led radio project open to all refugees, migrants, and those exiled from their countries. It aims to share practical information and experiences. Tune once a week, on Monday morning from 11am to on FPP, 106.3. Join us on Facebook, on the page Stalingrad Connection. Welcome to the radio! ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Stalingrad Connection est une radio collaborative ouverte aux personnes migrantes, exilées et réfugiées. Pour obtenir des informations pratiques, s'informer, partager des expériences et s'exprimer. Une fois par semaine le lundi de 11h00 à 12h sur FPP 106.3 FM. lire plus lire moins

44
2486

Trier par date

Trier par nombre d'écoutes

pause

#25 Stalingrad Connection 11/05/17 30:00

Afficher Entretien

Entretien // La voix sans papier, poète. Aujourd'hui nous écoutons "La voix sans papier", poète, rencontré lors de notre enregistrement à la pendaison de crémaillère du BAAM. Soudanais, passé par la Libye et en France depuis un an, il nous partage son témoignage et sa poésie. Interview // La voix sans papier, poet. Today we listen to "La voix sans papier" ("The Voice without papers"), poet, that we met during our recording at the the BAAM's house-warming party. This Sudanese poet, who travelled through Libya and who arrived in France one year ago, shares with us his testimony as refugee and his poetry. Une émission en français. lire plus lire moins


pause

#3 Stalingrad Connection 05/12/16 31:48

Afficher Entretien

1er plateau enregistré en public au Point Ephémère (Paris) lors de l'exposition Cartographie du non-accueil, organisé par un ensemble d'associations et de collectifs, solidaires des migrants, exilés et sans-papiers. 1st set recorded in public at the Point Ephémère (Paris) during the exhibition "Cartographie du non-accueil", organized by a group of associations and collectives, in solidarity with migrants, exiles and undocumented migrants. lire plus lire moins


pause

#14 Stalingrad Connection 16/02/17 30:04

Afficher Entretien

Dans cette émission, une interview de Hassanein Khazaal, jeune réalisateur irakien qui raconte dans ses courts métrages le quotidien de la jeunesse de Baghdad pendant la guerre en Irak. Hassanein s'est rendu plusieurs fois en France à l'occasion de festivals de cinéma. Aujourd'hui, c'est la censure qui l'a conduit à devoir s'exiler. Il nous parle de ses films et nous raconte aussi les difficultés des premiers mois d'un jeune réfugié à Paris, la perte de repères, l'attente, la rue... For program, an interview with Hassanein Khazaal, a young Iraqi film director who tells in his short films the everyday life of young people in Baghdad during the war in Iraq. Hassanein has traveled to France several times for film festivals. Today, it is the censorship which has forced him to exile. In this interview, Hassanein talks about his films and also tells us about the difficulties of the first months of a young refugee in Paris, the loss of landmarks, the waiting, the street... Une émission en arabe et en français. lire plus lire moins


pause

#17 Stalingrad Connection 06/03/17 28:56

Afficher Entretien

Dans cette émission vous entendrez un long témoignage en arabe d'un exilé soudanais qui, "dubliné", a été renvoyé en Italie. Une émission en arabe et (un petit peu) en français. In this show you will hear a long testimony in Arabic of a Sudanese refugee who, because he was "dublined", was sent back to Italy. A program in Arabic and (a little bit) in French. lire plus lire moins


pause

#19 Stalingrad Connection 23/03/17 30:03

Afficher Entretien

Dimanche 19 mars se tenait, à Paris, une manifestation pour protester contre les violences policières, pour la justice et la dignité, et pour dénoncer le mauvais accueil des migrants aujourd'hui en France. Les journalistes réfugiés de la Maison des Journalistes ont été invités à l'antenne de Radio Debout, ils y ont donné leurs regards et impressions sur les revendications de cette manifestation. Un plateau en direct de la place de la République, en français et en arabe. On Sunday, 19 March, a demonstration was held in Paris to protest against police violence, for justice and dignity and to denounce the undignified reception of migrants today in France. The refugee journalists from the Maison des Journalistes were invited to give their views and impressions about the demands of this demonstration. A program recorded live on the Place de la République, in French and Arabic. lire plus lire moins


pause

#21 Stalingrad Connection 03/04/17 30:01

Afficher Entretien

Dans cette émission nous évoquons les expulsions facilitées ces derniers mois par les accords de Dublin. Nous avions discuté de cette question avec Héloise du BAAM, à l'antenne de Radio Debout, dimanche 19 mars à l'occasion de la marche contre les violences policières. Nous vous rediffusons ce plateau enregistré en direct de la place de la République. Ensuite nous partageons avec vous un reportage tourné le 31 mars, lors d'une manifestation devant le ministère des affaires étrangères dont le mot d'ordre était "Stop aux expulsions forcées vers le Soudan". In this program we talk about the evictions facilitated in recent months by the Dublin regulation. We had discussed this issue with Héloise from the BAAM, on Radio Debout, on Sunday, March 19th during the march against police violence. We redirect you to this program recorded live on Place de la République. Then we share with you a report shot on March 31st during a demo in front of the Ministry of Foreign Affairs whose motto was "Stop forced evictions to Sudan". Une émission en français. lire plus lire moins


pause

#12 Stalingrad Connection 09/02/17 30:03

Afficher Entretien

Cette émission a été enregistrée aux Grands-Voisins, à Paris (14e). Autour de la table, Franck, sans-papier est un utilisateur du Troc-Shop, un des magasins de cet ancien hôpital devenu aujourd'hui centre social et Cloé, universitaire en sciences politiques, qui questionne le parcourt migratoire des sans-papiers. This show was recorded at the Grands Voisins in Paris (14th). At the table, Franck, undocumented is a user of the Troc-Shop, one of the stores of this former hospital, now turned into a social center, and Cloé, a young researcher in political science, who studies the obstacles course of undocumented people. Une émission en français, arabe et dari. lire plus lire moins


pause

#15 Stalingrad Connection 20/02/17 30:01

Afficher Documentaire

Reporting // Le 16 février dernier, alors qu'ils s'installaient comme tous les matins devant le centre humanitaire de la porte de la chapelle pour y distribuer un petit déjeuner aux réfugiés ayant passé la nuit aux alentours, le collectif Solidarité Migrants Wilson s'est heurté à un obstacle innattendu. Les policiers, à qui ils venaient signaler leur présence, leur ont déclaré que la distribution avait été interdite sur ordre de la préfecture. Le collectif qui a rapporté ces faits sur sa page FB n'a pu avoir accès au document écrit. il s'est avéré jusqu'ici impossible d'avoir une confirmation de source officielle à propos d'un arrêté probable. La situation reste floue. Stalingrad Connection s'est rendu au rassemblement de solidarité organisé par la suite, le 18/02, devant la bulle. lire plus lire moins


pause

#8 Stalingrad Connection 17/01/17 30:09

Afficher Entretien

Il sera évoqué dans cette émission de Stalingrad Connection les violences policières faites à l'encontre des migrants et aux personnes ayant exprimées publiquement leur solidarité. Cette édition est la 1ere enregistrée en studio. Une émission en arabe et en farsi. Stalingrad Connection will discuss the police violence against migrants and those who have publicly expressed their solidarity. This edition is the first one recorded in studio. A program in Arabic and Farsi. lire plus lire moins


pause

#28 Stalingrad Connection 01/06/17 30:01

Afficher Entretien

Entretien // Première émission d'une série consacrée à la culture afghane, ses coutumes d'hier et d'aujourd'hui. Nous discutons ici du rôle des traditions culturelles dans la vie en Afghanistan, et l'impact que les trois dernières années de guerre ont eu sur celles-ci. Interview // First issue of a serie devoted to Afghan culture, its customs from the past and the present. We discuss here the role of cultural traditions on the everyday life of Afghan people and the impact that the last three years of war had on these traditions. Une émission en anglais et en dari. lire plus lire moins


Ajuster le cadrage pour l'avatar

Envoyer

Ajuster le cadrage de votre image

Ajuster le cadrage pour le partage facebook

Envoyer

Ajuster le cadrage de votre image

Envoyer